当前位置: 首页 > 我要自学 > 大学

新标准大学综合教程4答案,新标准大学英语综合教程的预览方式

  • 大学
  • 2024-05-29

新标准大学综合教程4答案?回全新版大学英语综合教程 Appendix Ⅱ Chinese Translations of Texts B (Units3万名法国士兵以及4万4千名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。那么,新标准大学综合教程4答案?一起来了解一下吧。

新标准大学英语第二版4答案

颐养天年

人人都知道孤儿院和养老院绝不能替代家庭。人们的感觉是只有家庭才能给老人与幼童提供使他们会产生满足感的一切。对子女来说,享有父母的呵护毋庸多说,因为这是一种本能的父辈的情感。不过晚辈对于长辈的孝敬,正如中国的一句俗话 “水往低处流” 所说,则需要由文化去培养。一个自然人必会爱其子女,但只有受过文化教育的人才会珍爱和孝敬父母。这个爱老、敬老的原则最终成为了大众所信守的准则,并且根据某些著书立说者所言,在父母年老时能有幸在其身边服侍,实际上已成为一种强烈的愿望。父母生病了却没有机会在病榻前亲侍药汤,亡故时未能亲临送终,已被有文化的中国人视为终身最大的遗憾。官员到了五六十岁尚不能迎养父母,于官署中晨昏定省,会被视为道德缺失而倍感羞愧,不得不常向亲友和同僚解释他不能迎养孝敬的理由。从前有个人,因赶回家时父母已亡故,悲痛之

下说了这样两句话:

“树欲静而风不止,

子欲养而亲不在。”

在美国,身体健康且精神矍铄的老年人常对人说他尚“年轻”,或者是旁人说他们“年轻”,而实际上则是说他们身体康健。这似乎是一种语言上的不幸。老来健康或者说“长寿康健”是人生莫大的幸运,而改称之为“健康且年轻”,则会贬损其魅力,使原本很完美的东西变得不那么完美了。

新标准大学第二版答案

·百度阅读提供丰富的电子图书、畅销书排行榜,种类包括小说、文学、传记、艺术、少儿、经济、管理、生活等电子书的网上销售,为您提供最佳的阅读体验。

新标准综合教程4课后题答案

在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到—— 尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

新标准大学英语综合教程4

1.CABCA B CDCDA CDB D B CBA

2.(1)Whathas happened: We have just moved

(2);This has not been easy

(.3); I have… put

(4); I have ever seen

(5) What has been happening: I have beenworking

(6);I have been trying

(7) have explained…have understood…Have youbeen listening…has been working/ has worked…has been earning/ has earned…hasshe earned…have not been listening

3. 1 carefully 2 hard 3 hard 4 late 5 nearly 6fast 7 high

4。 1 b 2c 3c4a 5b 6d 7 c 8 b 9a 10 c11b 12 d

新标准大英四综合教程答案

大学英语4课文原文及翻译中英对照

17c42EK75cDBIDnOakH69BA

k953

如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问

以上就是新标准大学综合教程4答案的全部内容,大学英语4 课文原文及翻译 中英对照 17c42EK75cDBIDnOakH69BA k953 如果资源不正确,或者版本不正确。

猜你喜欢