上海外国语大学翻译硕士?1)翻译硕士英语(100分)一篇阅读回答问题 60分 一篇作文 40分 2)英语翻译基础(150分)一篇英译汉 70分 一篇汉译英 80分 复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识(专业笔试+专业面试)1)专业笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、那么,上海外国语大学翻译硕士?一起来了解一下吧。
你可以去上外研究生部的网站看看 了解了解
学术型硕士学制2.5年,全日制学习,学费共计人民币3万元。
全日制专业学位硕士学制学费如下:
翻译硕士(英语笔译)学制2.5年,学费共计人民币5万元。
翻译硕士(英语口译、法语口译、俄语口译)学制2.5年,学费共计人民币8万元。
汉语国际教育硕士学制2年,学费共计人民币2万元。
所以你应该是2.5年
翻译硕士院校全国排名如下:
1、北京外国语大学。
北京外国语大学高级翻译学院成立于1994年,是中国第一家高级翻译学院,其前身为1979年设立的联合国译员训练班。学术型硕士专业方向包括口译理论与实践、翻译与跨文化研究,学制3年;应用型硕士专业方向包括复语口译、中英同声传译(学制3年)、中英会议口译和中英口笔译(学制2年)。地址:北京市海淀区西三环北路2号。
2、上海外国语大学。
上海外国语大学高级翻译学院于2003年4月18日成立,下设应用翻译系(MTI教学与管理中心)、译学理论系(翻译研究所)、学生实训中心和《东方翻译》杂志社。学院开设翻译学硕士、博士专业,翻译硕士专业学位(英汉、法汉、俄英汉),国际会议口译专业。地址:上海市虹口区大连西路550号。
3、西安外国语大学。
西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,是本科翻译专业、翻译硕士专业培养单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业(翻译)建设点、国家级一流本科专业(翻译)建设点。地址:西安市郭杜教育科技产业开发区文苑南路。
4、外交学院。
外交学院英语系负责全院的英语教学与相关的科研工作。
上海外国语大学与英语相关的专业有三个,分别是英语语言文学专业、英语笔译和英语口译专业。英语语言文学专业要读3年。英语笔译和英语口译专业读2.5年。
以下是上海外国语大学各专业的学制介绍表:(从中得知英语语言文学专业的学制为3年。英语笔译和英语口译专业的学制为2.5年。)
表1
表2
上海外国语大学研究生教育始于1954年。1981年,上外成为全国首批具有硕士学位授予权单位;1983年,上外开始拥有博士学位授予权。
1998年,为了加强研究生教育工作,上外成立了研究生院(筹),研究生教育得到进一步发展。2017年,研究生部更名为“研究生院”,学校推行研究生教育两级管理。
学校现有硕士研究生、博士研究生、留学研究生等3000余名,2个一级学科博士点,19个二级学科博士点,7个一级学科硕士点,39个二级学科硕士点,5个专业学位硕士点。
我重点给你介绍一下翻译类研究生的区分和怎样准备吧,希望对你有用.读翻译研究生可以考虑上外英语学院(翻译本科学生也在英院读)英语专业的翻译方向研究生,或者上外高翻学院的MTI翻译硕士研究生,还有一种是翻译学的研究生,我想,只有搞清楚了这些分类你才能照准目标,确立努力的方向.本科阶段目前没有同传方向的教学,而且根据上外高翻学院院长柴明熲的介绍:口译学习应遵从先交替传译后同声传译的教学顺序来进行(Seleskovitch & Lederer,1989)。如果学习者没有充分掌握对源语的信息处理技能就开始同声传译的训练,他就很难进入既要接收源语又要输出目标语、既要分析信息又要对信息进行逻辑整理、既要存储信息又要提取信息的多任务工作状态。
上海外国语大学高级翻译学院会议口译(同声传译)专业,两年全日制研究生层次专业教育。请注意,这个是多带带考试录取,与研究生录取入学有所不同。培训的重点为会议口译专业实践技能(交替传译和同声传译)。完成学业并通过专业考试者,获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。
学费一年级:40,000元;二年级:60,000元. 二年级结束时,按照全球一流会议口译教学单位标准考核学生的口译实践能力。
给你简单介绍一下上外英语笔译的考试情况 希望对你备考有帮助
►入学考试
初试:
1、政治
2、翻译硕士英语
3、英语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
初试题型:
1)翻译硕士英语(100分)
一篇阅读回答问题 60分
一篇作文 40分
2)英语翻译基础(150分)
一篇英译汉 70分
一篇汉译英 80分
复试:
英语翻译综合-双向笔译与百科知识(专业笔试+专业面试)
1)专业笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、文章翻译(汉译外,外译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。
2)专业面试——分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译、翻译理论、翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外、高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。
3)复试形式——差额复试,比例一般1:1.2-1.5
总成绩:初试比重占54%、复试比重占46%
►复试国家线——MTI 近几年 :
国家线:
17年 翻译硕士 国家线:53(满分100)80(满分150)345
16年 翻译硕士 国家线:53(满分100)80(满分150)350
15年 翻译硕士 国家线:52(满分100)78(满分150)345
15年 翻译硕士 国家线:55(满分100)83(满分150)350
以上就是上海外国语大学翻译硕士的全部内容,上外英语翻译学考研初试科目:① 101 思想政治理论 ② 外语基础 英语笔译、英语口译、俄语口译、阿拉伯语口译考试科目:211 翻译硕士英语 法语口译考试科目:214 翻译硕士法语 ③ 翻译基础 英语笔译、。